2016-03-09 14:13:23 点击次数:13209 2.00

tDCS设备的使用

 

技术规格  Specifications 

    主机/尺寸  Main device size:              导线  Wire:

    一台/长*宽*厚:100mm*90mm*62mm            3.5MM二分针式电极导线1根

    Length*width*hights                       3.5mm binary needle electrode wire*1

    滴瓶  Dropping bottle:                                  电极  Electrode:

    20ML盐水滴瓶一个                                        直径5CM海绵电极2个

    20ml saline dropping bottle*1                           Sponge electrode with 5cm diameter*2

    充电器  Power adapter:                                  头带  Head belt:

    9V电源适配器一个                                        55厘米长头带一根,35厘米短头带两根

    9v power adapter *1                                     55cm head belt*1, 35cm head belt*2

 

使用步骤  Application steps

    1、通过头带或电极帽将表面电极按照推荐的定位点固定在头皮表面,若有头发,请将刺激点位置的头发浸湿,并正确放置阳极和阴极,其中红色为阳极,黑色或白色为阴极;( Put on the head belt or electrode cap. By adjusting the head belt or electrode cap, attach the sponge electrodes onto the correct stimulating points on the surface of your head skin according to the recommendation. Please also moisten the hair on the stimulating points if there is any. Please make sure the positive and negative electrodes are put on the correct position. The red one is positive while the black or white one is negative.)

    2、将电源按钮拨到打开位置,指示灯亮蓝灯,说明设备已正常工作;

(Switch the power to ON position. The indicator light turns blue, which indicates that the device is working normally.)

    3、选择设置按钮,可点击循环设置七种模式,液晶屏的显示会发生相应的变化,若不使用手机APP, 可通过主机侧面的蓝牙拨码开关关闭蓝牙功能;(By pressing the mode button, you are able to shift among seven different working modes. The screen will show the corresponding information of the current mode. If you do not hope to use App on your mobile appliances, you can turn off the Bluetooth function of Cerebooster by switching off Bluetooth switch on the side of the device.)

    4、点击运行按钮,指示灯亮绿灯,电极开始输出安全微电流,主机显示屏指示训练模式和时长;(Press Start button, the indicator light will turn green, and the electrodes start to output safe micro currency. The main device’s screen will show training mode and timing. )

    5、设备持续工作,计时结束时设备自动关闭;(The device will continue to work until automatically stop and turn off when the fixed time is up.) 

    6、拨动蓝牙拨码开关,则蓝牙处于开启状态,打开手机APP模式,可以在手机上自由设置刺激时间,波形模式,电流上下限等参数,完成设置后,点击运行,则设备停止前面的运行,重新按照新设置的参数进行刺激;(Switch on the Bluetooth button and the Bluetooth function will be on. Start the App on your cellphone. You can set the working time, mode, currency’s upper and lower bounds by the App. When finishing the settings, tap the start button, and the device will stop the previous working mode and start working according to the new settings.)

    7、当设备电池电量不足时,指示灯亮红灯,设备停止工作。(The indicator light will turn red when the device battery is low, and the device will stop working.)

 

重要的安全和操作信息  Important information on safety and operation

    1、使用一代产品时,在启动电源前请旋转旋钮将电流设置为最小,每次使用结束,也请置于最小,以避免初始使用时因电流过大导致眼前闪现白光或刺痛感;(Before using Cerebooster Generation I, turn the current knob to the minimum; when finish using each time, also turn the current knob to the minimum, so as to avoid seeing flashes of white light or feeling pricking pain caused by large current.)

    2、在使用电极前,必须将海绵电极的内部海绵用盐水滴瓶充分润湿(每只海绵电极 润湿用盐水不少于3ML,调配用水须为凉开水、纯净水或矿泉水),避免电极灼伤皮肤,盐水的调配以内部有析出物为好,建议每20ML水调配食盐4g;(Before using the sponge electrodes, fully moisten the sponge by the saline dropping bottle,(use not less than 3ml saline to moisten each electrode. Use cool boiled water, pure water or mineral water to make the saline) to avoid scorching the skin. The saline should contain deposition preferably. It is recommended to put 4g salt into 20ml water to make the saline.)

    3、用户使用时请尽量抚平电极覆盖区域的肌肤纹理,以避免纹理区域因电流密度过高导致皮肤损伤;(Please flatten the skin of the attaching point to the best so as to avoid scorching caused by the overlapping of skin.)

    4、本产品通过直流电直接作用于大脑神经系统,实现神经突触的超极化和去极化。建议每天使用次数不超过1次,每次使用时间不超过20分钟;(Cerebooster works directly on the brain nervous system by generation programed micro direct current, so as to realize hyperpolarization and depolarization of the Neural synapse. It is recommended to use the device not more than one time in one day, and not more than 20min each time of use.)

    5、脑超频产品属于智能硬件,非医疗设备,不可用于医学治疗,如需用于医疗康复请咨询专业医生并以医生的反馈为准;(Cerebooster is categorized as smart hardware, not medical device, and can not be used for medical purposes. If you hope to use it for medical purposes, please consult a doctor and follow their recommendations.)

    6、在选择刺激点时,请选用我们推荐的刺激点;(When using, please choose the stimulation points we recommend.)

    7、严禁将通电电极直接与皮肤接触;(It is strictly forbidden to direct attach the current electrode to the skin.)

    8、严禁在充电时使用本产品;(It is strictly forbidden to use the device when recharging it.)

    9、严禁除电极海绵之外的设备接触盐水;(Do not let any part of the device to touch water except for the sponge electrode.)

    10、严禁私自修改电路,造成电流过大等严重后果;(It is strictly forbidden to alter the circuit, which might cause serious result such as overly large current.)

    11、本设备可以有效增强大脑的记忆力和学习能力,但可能会伴有包括幻视(白色闪烁)、恶心、头痛、疲劳、皮肤刺痛和红肿的情况。同时对设备的过度和不当使用(包括时间剂量、极性、位置、使用年龄等)可能会导致使用者本身问题产生相反的作用结果(癫痫等);(Cerebooster can effectively promote memory and study ability. But for certain user it may have side effect including false vision(white flashlight),nausea, headache, fatigue, pricking pain or redness and swollen on the skin. Also overly and incorrect use (including excessive time of use, incorrect polarity and position, and age of the user,etc. )of this device may arouse the users original illness such as epilepsy, and cause adverse effect.

    12、在使用过程中如有不适,请立即停止使用本设备。(Please stop using this device if you feel any discomfort.)

 

免责说明  Disclaimer

    1、严禁孕妇和17周岁以下未成年人使用本产品,因产品的不当使用导致的任何身心损伤,公司概不负责;(Expectant mother and people under 17 years old are strictly forbidden to use this device. The company shall not take any responsibility on any physical and mental damages caused by incorrect use of this device.)

    2、本产品非医疗设备,如用于医学治疗,而导致身心损伤,本公司概不负责;(Cerebooster is not a medical device. If any physical and mental damages are caused by using this device for medical purposes, the company shall not take any responsibility.)

    3、严禁私自拆开本产品,因私自拆装设备导致的任何损伤,公司概不负责;(It is strictly forbidden to disassemble the device. For any damage caused by privately disassemble the device, the company shall not take any responsibility.)

    4、癫痫患者、使用植入性电子装置者(包括但不限于心脏起搏器、神经刺激器)、颅内有金属植入器件者(包括但不限于人工耳蜗)、发热、电解质紊乱或生命体征不稳定者、局部皮肤损伤或炎症者、有出血倾向者、颅压高患者、有严重心脏病等内科疾病者、急性大面积脑梗死患者和治疗区域有带金属部件的穿戴或植入器件者禁止使用本设备。(In patients with epilepsy, the use of implantable electronic devices (including but not limited to, heart pacemakers, nerve stimulator), intracranial have metallic implant devices (including but not limited to artificial cochlea), fever, electrolyte disorder or not stable vital signs, local skin damage or inflammation, bleeding tendency, patients with cranial pressure high, has a severe disease, heart disease and other medical and treatment of patients with acute large area cerebral infarction area with metal parts wear or implanted devices to ban the use of this equipment.)

 

法律声明  Legal Statement

    商标:“茁安子”和“宝多多”及其他茁安子标识是茁安子所有并授权茁安子使  用的注册商标或标识。本说明书所述及的其他产品或服务名称、商号和商标可能是茁安子或其他公司的注册商标或商标。(Brand name: Dorian and Baoduoduo and other Dorian identifications are owned by Dorian, and only Dorian may use them as registered brand name or identifications.)

    版权:本手册内容受著作权法律保护,未经茁安子事先书面授权,任何人不得以任何方式复制、抄录本手册。或将本手册以任何形式在任何有线和无线网络中进行传输,或将本手册翻译成任何文字。(Copyright: The content of this manual is under protection of copyright laws. Without Dorian’s Authorization, no one could duplicate of copy this manual, or spread this manual in any form through any wire or wireless networks, or translate this manual into any languages.)

 

了解更多  To Know More 

    若要了解更多tDCS技术信息,请访问网站:http://www.diytdcs.cn/脑超频客服旺旺号:bdd2005。(To know more about tDCS, please visit: http://www.diytdcs.cn/

Cerebooster sales service Wangwang No: bdd2005.)

 

二维码通道  Qr code channel

 

主评论
8/10
支持者
2/10
文笔质量
4.5/10

7.5

一般
3.50
总结

该文章的阅读量尚可,因为支持者占绝对优势,所以可信度尚可.

我的留言

登陆

最新消息

前沿

Live深度脑部刺激:窃听大脑内的故障

据英国《自然》杂志网站近日报道,研究表明,深度脑部刺激设备已经在治疗帕金森病等常见的神经系统变性疾病 [...]

2016/2/6 22:26:47 16 0